Siamo nel 1971 e si respira voglia di grandi sfide.
Urgenza di cambiamento e condivisione genera nuove istanze che per poter prendere vita richiedono spazi adeguati.
È questa l’intuizione di Cosimo Carone che lo spinge a fondare a Lecce Il Prisma. Per scomporre quel denso raggio di luce in direttrici chiare e precise.
In architetture nuove: vive-ingaggianti-coinvolgenti.
Oggi le sfide sono altre, ma l’intenzione de Il Prisma è la stessa:
rendere fruibile l’energia che proviene dalla luce del cambiamento
e ispira la nostra progettazione.
Crediamo che ogni cambiamento, per accadere, abbia bisogno di spazio.
Uno spazio adeguato alla vita dell'uomo.
(en)
It’s 1971 and the air is dense with a desire for great challenges.
The urgency for change and sharing creates new aspirations, which require adequate spaces in order to come to life.
That’s the intuition that pushes Cosimo Carone to found Il Prisma in Lecce. Breaking down that dense beam of light into clear and precise directions.
Into new architectures: live-engaging-involving.
Today the challenges are different, but the intention of Il Prisma is the same:
to make usable the energy that comes from the light of change and inspires our design. We believe that every change needs space to happen.
The space that is adequate for human life.
Le facce del prisma sono le lenti
con cui interpretiamo i trend.
(en)The faces of the prism are the lenses we use to interpret the trend.
Le nostre expertise si dividono in tre Business Unit: (en)Our expertise branches out into 3 Business Units:
Siamo sognatori ma anche gran lavoratori e amanti delle sfide.
Il nostro obiettivo è concretizzare il sogno, realizzandolo nella pratica.
Con disciplina perseguiamo efficacia e qualità nei nostri progetti, con sapiente ricerca introduciamo nel processo realizzativo soluzioni e materiali innovativi e sostenibili, con abilità gestiamo la complessità e l'inaspettato garantendo l'achievement di ogni sfida.
(en)
We are dreamers that work hard and love challenges.
Our objective is to accomplish the dream by building it in real life.
Through discipline, we pursue efficacy and quality in our projects. Through constant research, we adopt new solutions as well as innovative and sustainable materials. Through competence, we manage the complex and the unexpected, making sure every challenge is faced and the result is achieved.
Siamo sognatori ma anche gran lavoratori e amanti delle sfide.
Il nostro obiettivo è concretizzare il sogno, realizzandolo nella pratica.
Con disciplina perseguiamo efficacia e qualità nei nostri progetti, con sapiente ricerca introduciamo nel processo realizzativo soluzioni e materiali innovativi e sostenibili, con abilità gestiamo la complessità e l'inaspettato garantendo l'achievement di ogni sfida.
(en)
We are dreamers that work hard and love challenges.
Our objective is to accomplish the dream by building it in real life.
Through discipline, we pursue efficacy and quality in our projects. Through constant research, we adopt new solutions as well as innovative and sustainable materials. Through competence, we manage the complex and the unexpected, making sure every challenge is faced and the result is achieved.
Operiamo nell’area di convergenza tra persone e organizzazioni per progettare spazi ricchi di vita, ingaggio, coinvolgimento.
In una frase? We design human life.
(en)We operate in an area where people and organizations converge in order to design spaces that are rich with life, work and involvement.
In a sentence? We design human life.
Vi invitiamo a fare un viaggio.
È un cammino speciale, da fare insieme. Ci piace chiamarlo therapy.
Non nel senso di guarigione, ma di evoluzione condivisa. Un percorso di incontro e scambio, dove grazie a strumenti non invasivi – la parola, l’intuizione, l’empatia – coinvolgiamo i nostri clienti nei progetti che li riguardano. Per creare degli spazi, abitativi e non, che siano davvero come li hanno immaginati.
Anzi, meglio.
(en)
We invite you on a trip.
It’s a special road that we take together. We like to call it therapy.
Not in the healing sense, but in the sense of a shared evolution. An itinerary of encounters and exchange, where thanks to non-invasive tools, such as – the spoken word, intuition, empathy – our clients are directly involved with the projects that concern them in order to create spaces, both residential and non-residential, that truly are how they imagined them.
Actually, better.