Cityscape

Progettiamo architetture vive, che vanno oltre la forma per incontrare chi le abita.(en)We design architectures that are alive, that go beyond form, in order to meet their inhabitants.

La nostra Business Unit progetta spazi urbani con l’obiettivo non solo di individuare, ma soprattutto di potenziare le opportunità di vita relative ad un immobile e all’area in cui è inserito. (en)Our Business Unit designs urban spaces with the aim not only of identifying but, above all, of enhancing the life opportunities related to a property and the area in which it is located.

Le necessità di coloro che abitano un luogo, le attività radicate, le identità perse o mai pienamente espresse, unite alla visione di chi crede nella rigenerazione delle nostre città, sono le leve che orientano il progetto per esserne un attivatore, sviluppato attraverso una modalità partecipata e transdisciplinare. Dare valore ad un luogo significa, per noi, non solo riconnetterlo a una storia, ma provare a scriverne il futuro. Non può essere, dunque, solo un fatto di forme. Ci interessano le pietre, ma ancor di più, le tracce d’uso che le segneranno.

Progettiamo i paesaggi della città per l’uomo.

(en)

The needs of those who live in a place, rooted activities, lost or never fully expressed identities, combined with the vision of those who believe in the renewal of our cities, are the levers that guide the project turning it into an activator, developed through a participatory and transdisciplinary modality. For us, giving value to a place means not only reconnecting it to a story, but trying to write its future. Therefore, it cannot be just a matter of shapes. We are interested in the stones, but even more so, in the traces of use that will mark them.

We design cityscapes for the human being.